翻訳検定試験TQE は、即戦力になる翻訳技術を保証する資格です。

概要

2013年度 年間スケジュール

答案を審査委員が、<審査基準>に照らして採点し、評価します。
TQE 受験の申し込みをされた方は、交付書面を十分にお読みください。

2013年度 年間スケジュール

1~3級に認定された方は、(株)サン・フレアに翻訳者として登録できます。

点数 実力の目安
1級 100-90 正確性、明瞭性、表現力の点でまったく問題がなく、
商品価値が高い産業翻訳を完璧に行うことができる。
2級 89-80 正確性、明瞭性、表現力の点で一部改善を要するものの、致命的な問題はなく、
商品価値のある産業翻訳をほぼ的確に行うことができる。
3級 79-70 正確性、明瞭性、表現力の点で改善の余地はあるが、致命的な誤訳はほとんどなく、
多少の修正を施せば商品になりうる産業翻訳を行うことができる。
4級 69-60 かなりの修正を要する訳文のため、直ちに実務に対応することは難しいが、
基礎的能力は備わっており、学習と経験を積み重ねることにより産業翻訳者として
成功しうる資質は十分ある。
5級 59-50 致命的誤訳をはじめ不適切・不自然な表現が多数みられるため、
現時点で実務に対応することはかなり難しいと思われるが、
たゆまぬ努力により産業翻訳者として成功しうる潜在能力はある。

ページトップ